domingo, 10 de julio de 2011

Calaña

“Que faça  massagens aos teus pés, nega, que beije eles como se fosse ouro”*
*: "Que haga masajes a tus pies, negra, que los bese como si fuera oro"
Mi abuela, adivinaba mi futuro, o solo deseaba que mi futuro fuera como el de ella.
Mientras bailábamos en el silencio de nuestras  miradas, tirados en aquella deliciosa cama, que no era más que testigo de nuestra fluidez, una herramienta para unirnos. Aquella cama que quedaba enorme a nuestros lados, pues no lográbamos despegarnos.
Los susurros, las conversaciones que evocaban nuestro pasado, y las peticiones de estar juntos en el próximo futuro.
Solo estoy sintiendo aquella belleza de la vida que teme y a la vez se deja llevar. Como la brisa, como el mar, como la brisa del mar.
Como aquellas mordidas en el cuello, aquellos besos en la oreja, las palabras que son explicitas y no llegan a algo más que solo palabras, que hacen temblar el cuerpo, resonar el alma, y aferrarse a la piel. Casi arrancando la piel en la espalda, casi quemando la piel a suspiros y respiraciones intensas. Aquel deseo insuperable. Y las ganas de solo estar.
“¿Dónde estabas?”
“No sé… no sé.”
Y el silencio nos toma nuevamente, mientras la nostalgia de la música atrás nos acompaña, para darnos más calor, para alimentar el alma.
“La oscuridad es para la noche…”
Y todo solo lo sentimos. No fuimos hechos para más que solo sentí y vivir esto y si no estamos juntos, para recordarlo.
“Bendito somos que cuando estamos juntos
Cae la llovizna y llega el frio
Para que tengamos que abrazarnos más fuerte…”
Así dicen tus letras, así suenas en mi mente.

2 comentarios:

  1. A. Gracias por comentar en Contrapunto. He leído algunos de tus posts. ¿Eres bailarina? Pregunto para no sólo suponerlo, jeje, y ¿eres de Brasil? Me encanta el Portugués, es una de mis metas aun sin cumplir aprender ese idioma. De todas formas, ¡sigue escribiendo!

    ResponderEliminar
  2. Calaña: 1. f. Muestra, modelo, patrón, forma.

    2. f. Índole, calidad, naturaleza de alguien o algo. Ser de buena, o mala, calaña. U. m. en sent. despect.

    Boa estrada,benções!

    ResponderEliminar